目前日期文章:200601 (11)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
半個月前,我的電腦螢幕神奇的消失了,電腦內部運轉聲仍大聲的傳出,但螢幕怎麼就不肯顯影。我憂心忡忡的把他送進了一家叫「電腦巫師」的急救中心。之前電腦有次系統故障,即使做了CPR(心肺復甦術)仍無法挽回,我的中文化電腦這裡沒人能懂,只得寄回台灣修;不過這回我認定是硬體問題,便決定在這裡維修。
 
送修後隔日,他約好要打電話給我,但遲遲沒接到回覆,我便打電話去check,不打還好,一打就是整周沒人接聽,留了好幾個電話語音也無人回覆,我的想像力開始作祟:完了完了!那個「電腦巫師」被綁架了!糟糕糟糕,他的工作室被ㄧ把無名火燒得一乾二淨,僅存的是一條電話線和電話機!
 
直到一周之後的第一天,終於有人接電話了,一連十五個sorry從電腦巫師口中連珠砲似的射出,原來他出差去了,幫一家公司安裝防毒軟體,原本約定要打給我的電話不小心忽略了"我一定在今晚或明天給你回應!"他下了第二個承諾。
 
沒想到,一過又是三天,我把耐心拉長,沒打電話摧他,他也終於回電:裡面接螢幕的一小個什麼東西燒掉了,你的這螢幕很罕見,光買零件就要一百多美金,而且沒有百分之百的修復信心。這時,彷彿電視劇中,醫生苦著臉對著徬徨憂鬱的家屬說:「這個手術有成功的機會,但不是一定成功,若家屬仍堅決做手術,請在這裡簽名。」這時候我選擇轉院,出國也要把這手術做好!於是我決定靜候半年,回台灣給原公司修,畢竟這是Made In Taiwan的台灣品牌。
 
這件是給我的啟示是:請買國際品牌的電腦,全世界都能找到相符零件,都找得到懂他的電腦巫師修!
 
現在,我把手提電腦聯上桌上型螢幕,山不轉路轉,notebook呀!你就多忍個半年吧!

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 
This weekend is Chinese Lunar New Year. But Felicia has to work. So I decided to introduce the most important holiday of the year to them today.
 
I already wrote the New Year Scrolls(春聯) one month before. So, after school, the first thing we did was pasting the New Year Scrolls. The sentences on New Year Scrolls were created by my dad. So, there are my parents' name on that. Jacob helped me to paste the corlls on wall. I also told them the story of the year monster(年獸), that's why we use red paper.
 
After dinner, it's time for lucky monwy(壓歲錢). I said that our adult give children red evenlope(紅包) after New Year's eve's dinner(年夜飯), but this year, I'm the adult. Ha...ha.... Than I gave them the red evenlopes. Jess was so concentrated on the 50 dollars coin. because it change words while you are seeing by different angle. And when you see through the 100 dollars bill, there are 2 flowers, thay are Taiwan's national flowers(國花).
 
Lucky money attracted their attention so much. But, the most important thing didn't come out yet. I design a sign, "The Roberts Family", and asked my dad to make it by wood. I believed it will be the most important gift of the year. Just as expected, they love it. I saw felicia's eyes were wet, Jess' and Jacob's eyes were foucosed on that. I'm so glad and touched. 
 
Few houes after, I suddenly want to write some more New Year Scrolls, and also invited them to join me. I wrote "Spring", "Lucky"(福), and"Earn more money"(招財進寶). Jacob tried to copy the words from the red evenlope and my name. And this is the very first time for Felicia to try to write Chinese Calligraphy. She copied the words, Congratulation New Year(恭賀新禧), on the red evenlope, too. We enjoyed writing very much. It's such a sweet and warm and fragrant night.
 
For my dear family and friends, Happy New Year! Although I'm far a way from you. But I'm sure you are now getting my best wishes!
  新年快樂 

 

新文章分享邂逅派比(原命題)
派比在此與大家祝福「在屬於我這特別的一年裡,恭喜大家行大運!旺旺(汪汪)!」
..........敬請期待國語日報青春版新年特刊

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 "Following junior and senior please come to front office..............Jacky Hsieh.........."昨天第三堂課的尾聲傳來一陣廣播,我也名列其中,也不知什麼事發生了,我竟然首次被叫到辦公室,而且還有大批同學陪伴,到了辦公室,又被叫進了校長室.......噢~原來要宣佈第二回Straight A(All A)的聚餐,現在也才恍然大悟我上回忽略了廣播,還好學校的councilor提醒,才沒錯過King Buffet(見King Buffet)。
 
我們準時11:00出發,來到了Somerset的Golden Corral,這也是一家自助式餐廳,就在King Buffet斜對街,我與另外三位同學坐一桌,校長就坐在隔壁桌,我們邊吃邊聊,笑聲沒斷過,一旁的校長倒只輕聲的與司機聊天
 
我們享盡了各式美食,一個半小時泡在buffet餐廳真是一大樂事;我的健身運動迄今已維持一週多不曾間斷(見麥把我ㄍㄧㄥ大了),看來似乎第一次破功了..........,不過美食當前,我仍主張活在當下!
 
p.s.上圖是返校後與同桌同學與校長合影!
 
FRESH THING IN THE U.S. (20)
「今天天氣真好呀!」當與人聊天找不到話題或開場白時,最流行的天外飛來一筆莫過於問候天氣了!美國版則問候你的髮型"Hey! Nice Hair!"
(..............It's totaly different from "nice haircut.")

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

"Hello! Jacky! What's up?" At school hallway, friends and I alsways siad hello to each other like that. But today(1/23) is totally different.
 
"Hello! Jacky! Nice haircut." Some of them even said "I like your new hair style." It is so sweet. Because at first, I still can't use to my new hair style. (In fact, I think it's a little bit weird.) But I almost change my feeling today. Their commendation let me have self-confident of my new hair style.
 
Wow! You see! This is the power of commendation! But anyway, I always need at least one day to adapt my new hair style.
 

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

記得三個月前,Felicia問過我幾回"Do you want to cut your hair?"我總是毅然決然的回答"No way!"更花時間解釋台灣的髮禁制度,還把女生髮型的"watermelon"頭介紹一番,於是我說:除非我看起來像女生,否則,不剪頭髮!
 
經歷半年的累積,我的髮型可以說等同於「髮禁時代的國中女生」,雖然我自己覺得風一吹來髮絲飄飄,Oh....真詩情畫意,乾脆留整年頭髮,看能否及肩;不過頭髮垂下刺眼睛刺脖子,母親也覺得「不夠有精神",於是終於下定決心理髮去!
 
接待家庭的外公是理髮師,剪髮免費算賺到,但其實心裡不這麼想,大概有股「年輕人就該給年輕人剪出年輕髮型嘛!」,所以心裡有個疙瘩晃來晃去!這個外公很有趣,他是第一個在我說完Taiwan接的句子不僅有China還有Sun Yet-san(孫中山)的人,我便說他肯定讀了很多書,結果這句話便成他在Felicia面前最愛加入的口頭禪:"He said I read a lot...."他更是喋喋不休,記得有一回他跟我聊天從「刺青」講到「邪惡」串到「耶穌」連到「宗教」接到「亞洲」進到「印度」飛到「台灣」追到「大陸」朔到「歷史」......我詞窮了....可是還沒完......
 
我坐上理髮台,他剪髮的習慣是讓客人背對鏡子,但我依舊習慣性的在面對新理髮師面前讓他們盡情發揮「剪一個你覺得適合我的髮型」,但他是第一個「不聽話」的理髮師,「頭髮是你的,你自己決定」,ㄜ......,那就剪掉一半,style由你決定。
 
我因為背對鏡子,壓根兒不知道變成什麼樣子了,所以乾脆認他宰割,直到面對鏡子的那一剎那.....
 
哈!這是.....這是我.....,也許已經我已看慣長髮,怎麼正看背看就不順眼,不過我倒肯定一件事----為何台灣的髮型書都只哈日而不哈美了.....
 
外公指著牆上數十年前的畢業證書,說那是學剪style的,也許他看見我對鏡直笑,便欣喜的問:「你現在相信我會剪style吧!」
 
我永遠不會告訴他,那"笑"叫做"苦笑"呀.............
 
p.s.上面的照片是外公的創意,他把理髮器加了吸塵器,難怪他地板老是乾乾淨淨的

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

We enjoyed the snow yesterday very much, Jacob and I both made wishes, we hoped it will continue snow today. But, it quit.
 
We waked up at 9:00, and walked around the house, the snow was still there, but the sun was coming out, too. We used the snow on the floor to fight, even got some and tasted it. The taste of snow wasn't good, although we added some cholcate and sugar. After eating, Felicia told me, the first snow of the year is not clean. It includes a lot of dirt. After the first snow, if it snow some other day, we will make snow ice cream. It's aweful good!
 
Oh.....I just ate some dirty snow.....
 
At noon, the snow on the grass was almost melted, only some of that under the shadow wasn't melted. Our snowman, JC(Jacob said our name both have "JC" inside, so the name of snowman we built is JC), it became thiner and thiner. And one of our cat pee on that, it looks poor.
 
Anyway, Bye! Snow! I hope I will see you again.
 
歷史網誌的新家
 Yahoo! 奇摩即將停止網頁服務,所以之前的舊網誌搬家至以下網址,歡迎參觀!
 

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

期待已久,終於下雪了,雪花紛飛,雖然小的看不清楚,同學說雪顆粒還有更大的可能,但我仍是興奮的相機快門按不停。今天早上到了Baptist Church, London, KY,參加All-state Chior的首次練習,唱歌當下與唱後的心情都很喜悅;與其這麼說喜悅,倒不如說這生平的第一場雪,像糖粉般由天上降落,灑在我眼前,灑上我心頭,喜滋滋的甜味真讓人享受!
 
回到家時,Jacob已著好厚重衣服與手套出來迎接我,我隨手握起雪球就往他身上砸,哇!原來雪臥在手裡的感覺,就像綿綿冰一樣。他馬上回擊,不過我得先進門讓已冰的通紅的雙手帶上手套,我們雪球戰才正式展開。
 
之後我們把在彈簧床上累積的一層雪聚集起來,製作了一個小小雪人;Jacob說要教我做「雪天使」,我充滿好奇,原來是躺在雪地上成大字型,四肢來回擺動,把雪地畫出天使的寬袖衣褲,雖然玩的不亦樂乎,但躺在雪地上那沁入的冰涼,即使我穿了四件大衣也無法抵擋。

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

上學期的一堂物理課,我們做了一個實驗,主要是觀察地心引力與加速度對重量的改變:在電梯裡放一個磅秤,站上測量體重後紀錄;啟動電梯下降兩層,觀察體重之變化並紀錄;接著啟動電梯上升兩層,觀察體重之變化並紀錄。這題目早已在台灣的物理課本上過,但實驗倒從沒做過。但這不是我上完物理實驗的最大發現,而是體重計上的數字把我下了一大跳!我竟然體重增加了30磅(約8公斤)!哇塞!Super Size Me,竟真實的發生在我身上!
 
我還好是個男生,比較不需要「斤斤」計較,但這年頭吹的「瘦身風」無不吹入每個人的腦細胞,我也不希望半年後回家褲子都穿不下(雖然我已買了三條新牛仔褲.....),所以除了規律的伏地挺身與仰臥起坐,還需要更多運動才行。
 
上周,Felicia收到一個包裹,裡頭是她上個月電視購物的一捲DVD,我僅看到封面就笑的停不下來--健美先生。因Jess曾把他的新年月曆,sexy women秀給我看,我便開玩笑的問Felicia,你也需要些sexy men的圖片呀?大家都大笑之後,才了解那片DVD的用途:健身DVD!Felicia為了止住笑聲,還玩笑的推說DVD是為我買的!
 
咱們扯平,低頭瞧瞧肚皮,腳指頭都快被遮住了(『快被』而已,還沒那麼嚴重!)並指明以對方為教練,互相監督。也因為我們都同時「球員兼裁判」,又拖了一周,DVD才正式進入撥放器展開任務。
 
畫面視窗右下角有倒數時間,半小時,並不太長。想剛到這裡與他們分享我的學校時,總驕傲的說出「竹中的十八尖山越野賽跑」,半小時,那有什麼問題?Let's go!
 
等到五分鐘過去,我開始喘了,全身都有不聽使喚的墜肉搖來晃去,健美先生還仍在電視裡繼續喊著"Keep moving!","Ya! Good job!".......
 
十五分鐘過去,地板運動真把我累壞了,但「堅持下去」仍是貫徹始終的唯一信念......總算完成三十分重的運動,恩!感覺甩掉一圈墜肉,輕鬆了許多......Felicia從冰箱拿出兩隻冰棒與我分享當作健身後的獎勵。
 
ㄜ......冰棒......
 
※註:《Super Size Me》,近幾年的一部紀錄片電影,這部電影的製作人自己當白老鼠吃整個月的麥當勞之紀錄片,其中譯片名:《麥把我ㄍㄧㄥ大了》。
 
等等!我們的冰棒是代糖做的,零卡路里,ok?
 
 
體罰不值得鼓勵,但「零體罰」在我看來不是教育未來主人翁的好制度。只要師生間訂好遊戲規則,體罰用在適當的領域,不致使身體受傷,應是可接受的。……
 
FRESH THING IN THE U.S. (19)
肯德基下一點點雪了!不過......一點點點點點而已......

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

Web Design is a new subject of this semester. After one week, I think this class is not so interesting as I thought. We did some search and define of computer words. We just wrote an article at class about our idea of web you'll design. I put the article below to share.
 
My idea of web design

My website will be an information website. One of my hobbies is reading, so, I go to bookstore often. The goal for me to go to bookstore is knowing about new books, reading new issue magazines, finding art performances(such as drama and concert), and searching some author's speech information.

 
Some time I have no time to go to bookstore, so I go to bookstore's or publisher's website (such as Kingstone Bookstore and Crown Publisher). Because of business problem, they may keep some information as a secret, than sell the information for one of the public media. If I want to know all the information, I need to visit bookstore's and publisher's, even newspaper's and TV's website. It wastes too much time. I believe some people hate wasting time on that but afraid to miss some program. This time, you need a multiple information website, and this is what I want to do.

 
In my website, first, I will provide the latest books information. I'm interested in novel, essay, travel literature, and some of poem. I may recommend these types only. But I will put an area in the website for all the visitors to provide the books information that they're interested in. So, it will be all types of books in my website.


Second, I will put the mainly art ticket sellers' website link in my website. The 2 mainly art ticket sellers in Taiwan, they sell drama, concert, dance, etc performance's ticket. They provide sufficient performance's information. I will also put the website link, Ministry of Culture in every county government. They provide official art information.

 
Third, the new issue magazine information can be found in magazines' website. Although, it's not possible they put the entire article in magazine on their website let you can read for free. But most of time, they put some attraction article in website. Because of copyright, all I can do is adopt the article and also introduce this magazine, and tell you how much the magazine is.


Fourth, I will ask the publisher to provide their author's speech information. So, this website will have all kinds of information.

 
Above all, the chat room is important to this website. So, you can use this website to meet new friends who has the same hobbies as you. You can also debate with others about a book you have read or a performance you have watched. It's a good thing for a love-read reader. Reading one book, you have your new idea and opinion. Debating with others, you have not only an idea or opinion, and also encourage yourself to use brain to think. Knowledge is not only one guy can build. You need to understand what other is thinking about.

 
This website's name will be Internet Reading and Information Club. Are you ready to join us?

FRESH THING IN THE U.S. (18)

「你知道B.C.和A.D.是什麼意思嗎?」有一天Felicia這麼問我。

「B.C.是西元0年前A.D.是西元0年後,歷史老師有教過。」我很直覺的回答。

「不!我是說B、C、A、D分別代表的意思。」Felicia說。

「B是before,A是After,至於C跟D我就不懂了。」我答。

「C是Christ(耶穌),D是Death(死亡)。B.C.是耶穌出生之前,A.D.是耶穌死亡之後。很多科學家不相信上帝的存在,但卻仍使用這種方式紀年,你說奇怪不奇怪?」Felicia笑著說。

我啞口無言,還查了字典確認,這還真是個好問題!

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

今天是開學第三天,不過因為聖誕假期前的周五期末考因路面節冰而休假,故開學前兩天,我們仍使用上學期課表,並完成期末考。所以昨天是上學期的課程結束,物理老師與大家擁抱「記得回來看我唷!」

 
我的新課表除了首堂的合唱不變,剩下三節是:網頁設計、美國史、心理學。美國史老師很風趣,雖然今天只是講解課堂規則,但同學仍笑聲不斷,相信他是很有待動氣氛能力的老師,也許歷史在他手中將變得生動有趣!他還在課堂近尾聲的二十分鐘以對答方式與我一同介紹台灣,我說了「十二生肖」、「McCreary Couny與台灣之不同」和回答大家對於台灣的疑惑(之前有人問過台灣有沒有狗,今天有人問台灣有沒有動物,這......),老師則向同學解釋大陸與台灣之間和美國三方的特殊政治關係,雖然他把美國說得是個「保護台灣的勇者」:若中國武力犯台,美國將替台灣抵抗,但......勇者仍就把自己的利益放前頭,所謂的「美國將替台灣抵抗」已概括了太大範圍,至於背後動機他可沒提到的囉!但這都是政治問題,我無須多說什麼,因為,今天又有人問:你討厭中國人嗎?
 
心理學的老師很瘋狂,他的課堂,笑聲比歷史課還大,但他的美式幽默我比較不能體會,至於他今天上課的內容,記憶最深的是他說:Your parents are liars.(你的父母都是說謊者),似乎就是要說「不要輕易相信別人」。這讓我想起以前聽過一個故事:不知是哪一國父母為教導子女「人心是險惡的,不要輕易相信別人」說完就把孩子抱上餐桌,要他跳下來,並告訴他說:「跳下來!我會接住你!」但當孩子跳下的剎那,卻立刻縮手,讓他摔個鼻青臉腫,但毫不同情的又說:「不是告訴過你了?『不要輕易相信別人』」
 
心理學還有一項作業,回家讀課本第一部分,我讀到一半,看到這段非要分享不可:
 
....A long time ago, three very wise, but blind, men were out on the journey when they come across a sleeping elephant. Because they could not see the elephant, they did not know what was blocking their way, so they set about to discover what they could about the obstacle.
 
As it happened, each man put his hands on a different section of the elephant, examining it in great detail and with much thought. The fist man, having felt the elephant's trunk, described a creature that was long, wormlike, and quite flexible. "No, no! You must be mistaken," said the second man who was seated astride the elephant. "This creature is wide, very round, and does not move very much." The man who was holding one of the elephant's tusks added his description of a small, hard, pointed creature......
 
相信你也看出來了!這正是「瞎子摸象」,課本藉此故事來說「人類的複雜行為是必須要一些相關的方式才能了解的,不能偏頗,已偏概全。」上學期英文課上到一位作家Edger Allen Poe,他有一篇作品(詩)是Anabel lee(見下)附上,我便興奮的告訴老師:台灣的英文課本有這首詩唷(龍騰版)!現在也可以很高興的與大家分享,美國的心理學課本引用「瞎子摸象」呢!
 
Edgar Allan Poe: Annabel Lee (1849)
It was many and many a year ago,
In a kingdom by the sea,
That a maiden there lived whom you may know
By the name of ANNABEL LEE;
And this maiden she lived with no other thought
Than to love and be loved by me.
 
I was a child and she was a child,
In this kingdom by the sea;
But we loved with a love that was more than love-
I and my Annabel Lee;
With a love that the winged seraphs of heaven
Coveted her and me.
 
And this was the reason that, long ago,
In this kingdom by the sea,
A wind blew out of a cloud, chilling
My beautiful Annabel Lee;
So that her highborn kinsman came
And bore her away from me,
To shut her up in a sepulchre
In this kingdom by the sea.
 
The angels, not half so happy in heaven,
Went envying her and me-
Yes!–that was the reason (as all men know,
In this kingdom by the sea)
That the wind came out of the cloud by night,
Chilling and killing my Annabel Lee.
 
But our love it was stronger by far than the love
Of those who were older than we-
Of many far wiser than we-
And neither the angels in heaven above,
Nor the demons down under the sea,
Can ever dissever my soul from the soul
Of the beautiful Annabel Lee.
 
For the moon never beams without bringing me dreams
Of the beautiful Annabel Lee;
And the stars never rise but I feel the bright eyes
Of the beautiful Annabel Lee;
And so, all the night-tide, I lie down by the side
Of my darling–my darling–my life and my bride,
In the sepulchre there by the sea,
In her tomb by the sounding sea.

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

 
Today is the last day of 2005. Most of people in the city may go to join a big party, than count down "5,4,3,2,1, Happy New Year!" and be crazy all night.
 
Taiwan is 13 hours earlyer than here. I read United Daily News(聯合報) online, it said that TAIPEI 101 will have a firework show. And the show will be live relay on CNN News. I was excited about that, so I want to watch the firework show.
 
When I waked up, sat in front of TV, and turned the channel to CNN. "Damn it! It's already 11:08!(So, Taiwan is 00:08)" I said sadly. I guessed I miss the firework show. But, I thoght the news channel should report the same news every hour. So, I was patience and still sat in front of TV for one hour. Only CNN, I didn't change channel.
 
11:55, it's the end of news report this hour, the screen showed the firework in "HONH KONG, CHINA" to be the end of the news.
 
12:03, the news report started a new hour. There are 4 breaking news. One of them is "There was a firework in HONH KONG, CHINA one hour before....." the reporter said. "Where's Taiwan?"I thought. I gave up. I don't want to wait one more hour to wait the firework show in Taiwan. I would rather believe that I missed the news, not CNN ignored Taiwan.
 
P.S. Share with you the picture on the TOP. It's U.S.A. stamps, but the subject is Chinese Lunar New Year. Is that cool?
 
FRESH THING IN THE U.S. (17)
暴力節目在這裡似乎是仍可在孩子看得到的時間播出,但有趣的是,他們會把髒話消音(會"ㄅㄧ"一聲),有時暴力夾雜大量髒話,節目就會頓時"ㄅㄧ""ㄅㄧ"叫不停。我其實頗好奇的,不在乎暴力染上身的節目竟在意語言暴力?甚至可以大方的在上午播出?
 
Eventually, I enjoyed the pearl mike tea which should be 2 persons quantity by myself, and cherished it and drank in it......
(其實這不是新文章,而是之前<異國珍奶 台灣滋味>之譯文。我請媽咪寄了中國時報給我,和Felicia分享,她好奇內容是啥,我便嘗試著把文章翻譯,歡迎大家給予文法上的指導!)

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼