最近開始剪報,主要剪一些台灣的新聞與喜歡的生活資訊。但讀英文報紙有時候一篇裡面有幾個不懂的單字,一個一個查很麻煩,直接用Google或其他翻譯軟體又失去學英文的目的,那「翻譯筆記」絕對是你的好幫手!

「TransNote翻譯筆記」是工研院創意中心自主原創計畫 Creativity Agent 2008 年子計畫。目前是個人試用版。

翻譯筆記 TransNote http://cl.itri.org.tw/transnote/


首先,先把你要翻譯的文章貼入。點選「開始閱讀」。(預設值是英文翻繁體中文,有其他語言選項。)




進入閱讀介面後,如果遇上不懂的單字,單字上點一下就幫你螢光標示。




再點一下,下方就會出現中文翻譯,右邊有來自Yahoo字典的更詳盡解析。同時如果把國旗下方的「發音」打勾,這時候還會念出來給你聽。




讀完後,筆記可以使用「匯出筆記」保存成html檔。





使用你的瀏覽器「開啟舊檔」,就可以開啟囉!





就像英文雜誌一樣,你可以輸出「單字表」,一樣會輸出html檔,與前法相同開啟,也可以印出來!

其中有個「儲存檔案」與「開啟舊檔」目前似乎還無法正常使用,使用上若有任何意見,可以在TransNote部落格上反應!

sincerexie 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()


留言列表 (4)

發表留言
  • 李志祥
  • 老謝,謝謝你的引薦,我英文底子差,有了這個軟件,瀏覽英文網站,不再有後顧之憂。

    在中學的時候,英文試卷經常考得A等,就不可一世地認爲,自己有很好的英文水平,但後來上了大學,想參考英文資料、瀏覽英文網站,才醒悟自己自視過高,小時得過且過,最後害了自己……
  • 李志祥
  • 老謝,你知道有哪些素質較好、翻譯較準確的中譯英全文網站嗎?
  • 全文翻譯很難"素質好、翻譯準",Google和Yahoo都有全文翻譯,你可以交叉比對參考。

    sincerexie 於 2008/11/14 02:09 回覆

  • 函妤
  • OH!!!!Great!!this thing definitely going to help me a lot !thanks~~~12/13will
    be the final!!
  • good luck!

    sincerexie 於 2008/11/17 16:26 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼