VivaLaVida.jpg [About this song]
第一次聽Coldplay的歌是他們的第三章專輯「X&Y」(推薦:《The Hardest Part》、《Fix you》),當時覺得Coldplay的音樂聽起來有點像,可是就是沒理由的好聽。對於一個根本從來都不知道的樂團,我鮮少不猶豫的花了快四百元買了他們精專版本的專輯。

睽違三年,Coldplay新專輯誕生,《Viva la Vida》是西班牙語的「活在當下」,整首曲子很令人想跟著每個節拍點抖動,弦樂和背景延遲的音效讓人漂浮;睜著眼睛聽很動感,闔上眼睛卻讓人放鬆,讓我有飄在外太空裡的感覺。

我把《Viva la Vida》的歌詞看了一遍,單字拆解意思八成懂,句子組合卻看得毫無頭緒;而網路上的翻譯版本好幾個,全因為裡頭的雙關、聖經典故...,以下為其中較喜歡的版本(轉自「小詩人的飄渺居」)。這首曲子前陣子爆出抄襲的新聞(感謝YAMAHA提供新聞資訊,提告者曲目:Joe Satriani-If I Could Fly),不過不改我對這首歌的喜愛。期末考在即,閉上眼聽放鬆心情,或是跟著旋律起舞,實在是一種享受。

p.s. Youtube的版本音質較差,背景的延遲音聽不太到,不是敘述不符,是音質太差。

[The song from Youtube]



I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sweep alone
Sweep the streets I used to own

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemy's eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt and pillars of sand

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never, never an honest word
That was when I ruled the world

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in.
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become
Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world (x2)

我習慣享受著支配世界的權力,
就如同,當我說海,海就誕生了,一樣
現在,早晨的我獨自掃視著,
掃視著那些我所擁有的領土。

我常習慣用擲骰來決定別人的命運
因為我可以一邊享受著敵人眼中的那份恐懼感
一邊聽著群眾唱著:
「現在,先王已經過世,吾王萬歲!」
在那一刻,我明白了
因為障礙正襲捲而來
這時我才發現,原來我的權貴城堡一直矗立在,
矗立在不穩固的鹽和沙柱之上

我聽到耶路薩冷的鐘聲正響著
羅馬騎兵樂團正為我哀悼著
我哀求著,再次成為我的借鏡、為我而戰並守護著我吧
我的傳教士也背叛了我
而基於某些理由,我無法解釋為什麼
一旦你成為國王,你就會發覺一切都是謊言
這就是當我支配世界的時候

就是那一股邪惡而瘋狂的潮流
吹跨了當權者以讓我執政
我曾經以為我粉碎了權貴的窗戶也平息了人民的戰鼓聲
而他們無法相信的是,現在的我怎麼也變成這樣
革命家正等待著
把我的頭放在銀盤上
就像是一個被人用線操控的孤獨木偶
唉,又有誰曾經想當國王呢?

我聽到耶路薩冷的鐘聲正響著
羅馬騎兵樂團正為我哀悼著
我哀求著,再次成為我的借鏡、為我而戰並守護著我吧
我的傳教士也背叛了我
而基於某些理由,我無法解釋為什麼
我知道就是聖彼德也會背棄我
雖然一切都是謊言
但這就是我支配世界的時候(x2)


[Reference]
http://www.wretch.cc/blog/silvanus321/26214649
http://www.youtube.com/watch?v=dvgZkm1xWPE
http://www.wretch.cc/blog/kaiser691004/12153463

arrow
arrow
    全站熱搜

    sincerexie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()