人生中的第一次「專欄」,今天劃下句點。
二十篇記錄自己的交換學年,而且能以這種形式發表,萬分的榮幸與感謝。

去德國前,與編輯作最後一次文章確認,編輯說:「專欄要『殺青』了,有沒有什麼感想?」

老實說,我不知道『殺青』是啥意思,每每聽到『殺青』,都是一齣戲拍完時,大家開香檳慶祝的時候,剛在奇摩知識搜尋結果:

殺青」一詞源於先秦時代。那時,書大都用竹簡(稱「簡」)、木簡(稱「牘」)製成。先在簡和牘上刻字,接著在它們一邊打孔,然後用絲繩或牛皮帶編聯起來,形成了形狀像「冊」字的書,又因為竹竿的表面有一層竹青,含有油水成份,不易刻字,而且竹容易被蟲蛀,所以古人就想出了火烤的辦法,把竹簡放到火上炙烤。經過火烤處理的竹簡刻字方便且防蟲蛀所以火烤是竹簡製作的重要工序。當時人們把這個工序叫做「殺青」,也叫「汗青」、「汗簡」。「殺青」一詞就是這樣來的。

到了秦朝,有了筆,於是,簡牘上的字可以不用刀刻而用筆寫了。那時候,人們寫文章常常用毛筆把初稿寫在竹青上因為竹青光滑,要修改只須揩去就行了,初稿改定後,就削去竹青,把定稿寫在竹白上。這一道手續也叫「殺青」。「殺青」意味著定稿,所以後來人們就把定稿稱為「殺青」。 

所以,定稿稱為「殺青」。 

現在既定稿也發表完了,希望它有一天能形成「形狀像『冊』字的書」。

歷史文章請見:(http://mypaper.pchome.com.tw/news/sincerexie

By the way, 「德國之旅」系列尚未「殺青」,敬請期待!

arrow
arrow
    全站熱搜

    sincerexie 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()